1
2
 
 
 
La alba ze Taliana
Início: 00:00 - Término: 07:00
» Ver toda programação
 
 
Un gran saluto per voi, ascolto molto la radio Talian Brasil, mi ricorda tanto a i miei nonni. Forza il Vento, tante canzoni uguali o molto simile se cantavano nella mia famiglia materna Giacopuzzi, Procura, perche paterna Fiorotto, Colletti, Tafarell e gia piu lontano il arrivo all Argentina. Il Mazzolin di fiori nel primo posto, la piu cantata, era obligazione sapere la lettera. Saluti....
Dante Jose Fiorotto Giacopuzzi - Gualeguaychu Entre Rios/Argentina
23/01/2025 - 20:29
Resposta: Caro Dante. Siamo felici di sapere che ascolti la nostra radio e ti piace la programmazione. Stiamo facendo la nostra parte per mantenere le nostre radici legate all’immigrazione. Un cordiale abbraccio.
-----------------------

QUERIDOS AMIGOS, ENVIO-LHES OS MEUS QUERIDOS DESEJOS DE UM FELIZ 2025 A TODOS OS FUNCIONÁRIOS DA RÁDIO, TODOS OS OUVINTES DA RÁDIO. FRANCO TONZAR...
FRANCO TONZAR - monfalcone friuli venezia giULIA/ITALIA
02/01/2025 - 12:27
Resposta: Grazie. Saluti e on buon ano pien de salute, pace e prosperitá.
-----------------------

Mi chiamo Ines Dalla Vecchia e vivo a de Resende RJ, mi piace molto anche scoltare Rádio Talian Brasil. Ascoltare la radio Talian Brasil mi fa ricordare le parole dei miei nonni che morirono senza parlare molto bene il portoghese....
Ines Maria Dalla Vecchia - Resende/Rio de Janeiro - Bra
20/11/2024 - 20:39
Resposta: Cara Ines. Che piazer saver che te scolti la radio e che te fa ricordar dei to noni. Saluti dela squadra dela radio.
-----------------------

Ciao, siamo insieme qui in Italia, città di Pordenone, Vanios marschall, Diogo e famiglia, Vito e famiglia, Pe. Alex. Uno abbraccio a voi!!!...
Vanios - Pordenone/Friuli
28/07/2024 - 11:28
Resposta: Ciao caro Vanios e fameja. Semo contenti di saver che scoltè e ve piaze el nostro laoro. De qua o de la del mare semo ncora fradei. UmSaluti dal Brasile e n’ strucon de man ai nostri fadei friulani.
-----------------------

Ciao fioi, mi sono emozionato ad ascoltarvi. Continuate così, portate avanti la tradizione perchè mio nonno diceva "xe mejo brusar un paese che perdar na tradision" Ndè vanti....
Fabrizio Alfier - Silea-Treviso/Italia
27/03/2024 - 7:25
Resposta: Caro Fabrizio. Noantri xe che semo stai contenti de ciapar el vostro messagio. Sia de quà o de là del mare semo tuti fradèi. Nemo avanti senpre e sensa spaurarse. Strucon de man de vero cor.
-----------------------

grazie avermi risposto al mio messaggio. NELLA MIA PROVINCIA A DATO MOLTE FAMILIE EMIGRANTI GRAZIE HAI SOCIAL RITROVATO I PARENTI PERSI SAREBBE BELLO CHE NEL VOSTRO SITO WEB SAREBBE BELLO CHE SIA CREARE UNA BACHECA RICERCA TROVARE I VECCHI PARENTI HO TROVAR I ORIGINI DELLA FAMIGLIE FORSE PER ME UNA UNA COSAA UTILE. CIAO APRESTO VIVA IL BRASILE VIVA ITALIA FRANCO TONZAR obrigado por responder à minha mensagem. NA MINHA PROVÍNCIA TENHO MUITAS FAMÍLIAS EMIGRANTES OBRIGADO VOCÊ ENCONTROU OS...
FRANCO - Monfalcone Gorizia Friuli Venezia Giulia/ITALIA
16/03/2024 - 6:23
Resposta: Caro Francoo. Noantri xe che semo stai contenti de ciapar el vostro messagio. Sia de quà o de là del mare semo tuti fradèi. Nemo avanti senpre e sensa spaurarse. Strucon de man de vero cor.
-----------------------

grazie avermi risposto al mio messaggio. NELLA MIA PROVINCIA A DATO MOLTE FAMILIE EMIGRANTI GRAZIE HAI SOCIAL RITROVATO I PARENTI PERSI SAREBBE BELLO CHE NEL VOSTRO SITO WEB SAREBBE BELLO CHE SIA CREARE UNA BACHECA RICERCA TROVARE I VECCHI PARENTI HO TROVAR I ORIGINI DELLA FAMIGLIE FORSE PER ME UNA UNA COSAA UTILE. CIAO APRESTO VIVA IL BRASILE VIVA ITALIA FRANCO TONZAR obrigado por responder à minha mensagem. NA MINHA PROVÍNCIA TENHO MUITAS FAMÍLIAS EMIGRANTES OBRIGADO VOCÊ ENCONTROU OS...
FRANCO - Monfalcone Gorizia Friuli Venezia Giulia/ITALIA
16/03/2024 - 6:23
-----------------------

Ve scolto e sono orgoglioso de voialtri....
Paolo - Bassano del Grappa/Italia Veneto
18/02/2024 - 5:51
Resposta: Caro Paolo. Noantri xe che semo stai contenti de ciapar el vostro messagio. Sia de quà o de là del mare semo tuti fradèi. Nemo avanti senpre e sensa spaurarse. Strucon de man de vero cor.
-----------------------

Ciao tosi, un saeudo da San Giorgio in Bosco, um baso grando a tuti i me fradei Veneti in Brasile, un giorno spero de poer fare un salto da chealtra parte del oceano e de saudarve tuti. Steme ben fioi, un strucon....
Luca - San Giorgio in Bosco Padova/Italia
14/02/2024 - 9:09
Resposta: Amico Lucca. El xe anca nostro el piaser de saver che ne scoltè. Semo fradei sianca ghe xe n’mare tra noi. Strucon de man par tuti che ne scolta li ntel nostro Veneto.
-----------------------

Ciao Tosi e Tose, con grande sorpresa ve gho scoperto, ansi xe sta me fioeo a darme el contatto. Sono molto contento de scoltar. Che emosion grande. Voria essere la co voialtri e fare el conduttore de un programma radiofonico. Grande Veneto grandi voaltri che porte avanti el diaretto veneto nel mondo.Un grande abbraccio a Tutti Voi. Buona musica e buona vita a Tutti. Renzo...
Renzo - Cittadella Padova/Itália
14/02/2024 - 8:54
Resposta: Caro amico Renzo. Che beo saver che ve piaze sentir cueo che semo drio far, sianca de na magniera senplisse come noantri semo. Bona zornada e n’strucon de man.
-----------------------

Ciao. Mi so veneto e capisso benissimo el talian, me piase un sacco....
Yuri - Veneto/Itália
14/02/2024 - 8:47
Resposta: Caro amico Yuri. Grazie per sentirne e saver che ve piaze la nostra programassion che la femo par mantegner le radize dei nostri antenati fine l Brasile. Avanti senpre e mai fermarse.
-----------------------

buongiorno a tutti Taliani. Complimenti a tutti voi e tantissimi auguri. Per favore, la poesia di oggi su Il Tempo verrà pubblicata qui? Dove posso trovare questa poesia su internete. Abbraccio, grazie mille....
Oslei Paes de Almeida - Piracicaba/San Paolo
01/02/2024 - 10:05
Resposta: Caro amico. La poesia la ze belche stata rimessa ao tuo indirisso. Saluti.
-----------------------

Estou a ouvir direto dos Paises Baixos. Conheci a radio Talian Brasil atraves de um youtuber italiano, vejam voces! Parabens!...
Eduardo - Amsterdam/Nord Holland
21/01/2024 - 16:53
Resposta: Prezado Eduardo. Caro Eduardo. Ringrazio per el messàgio e prestigiare la nostra programazion. Saluti dal Brasile a tuti quanti che lavorano par mantegner le tradission dela so gente.
-----------------------

questa radio lo scoperta per caso. Io tengo vari parenti in brasile. Mio sogno visitare il brasile e imparare il portoghese e il talian. CONTINUATE COSI FRANCO...
Franco Tonzar - Monfalcone Gorizia/Italia
09/12/2023 - 16:49
Resposta: Grazie per el messagio caro Franco. Ringraziamo per el contato. El Brasile ze sempre co i brassi verti per ricever i nostri frateli de la del mar. Saluti.
-----------------------

Buongiorno, oggi vi ho ascoltato casualmente per la prima volta, mentre stavo ascoltando e viaggiavo tra varie radio del mondo su Radio Garden. Complimenti siete veramente una bella radio, allegra e divertente, mi collegherò ancora dalla mia Italia, Udine, per ascoltarvi. Matteo Gheno....
Matteo Gheno - Udine/Italia
24/10/2023 - 16:20
Resposta: Caro Matteo. El xe sta con piazer che gavemo ricevesto el vostro messagio. Co laoremo par mantegner viva la nostra storia imigratória mantegnemo viva la fiama de vita dei nostri avi. Saluti dal Brasile ai nostri frateli italiani.Avanti sempre.
-----------------------

Congratulazioni per la bellissima radio che tiene viva la tradizione veneta nel mondo. Saluti a tutti!...
Eddie - Detroit/USA
25/08/2023 - 16:45
Resposta: Ciao. Grazie per ascoltare la nostra radio. Ndemo avanti sempre. Saluti.
-----------------------

Boa tarde! Me recomendaram hoje a rádio e achei muito legal. Parabéns por manterem firme a tradição. Moro em Rio do Oeste, aqui temos a Festa Estadual da Polenta inspirada na cultura e gastronomia italiana. Fui princesa da festa de junho de 2019 a junho de 2023. Tenho orgulho da minha cidade! Venham nos visitar. Temos muitos pontos turísticos no município e na região....
Tauana - Rio do Oeste/SC
04/08/2023 - 14:16
Resposta: Olá Tauana. Agradecemos pela mensagem e pelo incentivo ao nosso trabalho de preservação de nossa história imigratória.
-----------------------

Bona cera a tutti nostri italiani. un strucon a tutti....
valmir citadini - balneario rincão/SC
02/03/2023 - 12:12
Resposta: Gràssie caro Valmir. Mantegner le nostre radize fa parte dela nostra storia imigratoria. Avanti sempre.
-----------------------

Saluti a tutti taliani , ascolto sempre la radio , per la musica e sentire le parole che i mien nonni parlavano . Per molti anni di taliani !! In sud di Entre Ríos (Argentina) molti cognomi veneti (tutti i miei sono di quel posti) , ma non sono organizati come in Rio Grando do Sul o Santa Catarina. Felicito a voi per mantenere la ligua taliana (veneta) . Auguri Dante...
Dante Fiorotto Giacopuzzi - Gualeguaychú/Entre Rios - Argenti
20/02/2023 - 12:03
Resposta: Grazie caro amico italo argentino. Che bel saver che te piase la nostra programassion, alora mai fermarse de riscatar e mantegner le nostre radise. Saluti dal Brasile.
-----------------------

Bona Sera a tuti taliani. Mi son Deivid Brombatti qua di Caxias do Sul e mi ascolto tuti dì la programassion dela radio Talian Brasil. Un gran strucon a tuti amici....
Deivid Brombatti - Caxias do Sul/Rio Grande do Sul
07/02/2023 - 15:14
Resposta: Brao te si Deivid par gaver el gusto per le cose Taliane mantegneste ntel cuor dei dissendenti dei nostri bravi antenati e per scoltar la RTB. Saluti e mai fermarse.
-----------------------

------------------------

» Enviar recado

» Ver todos os recados
 
 
« Voltar



Esta ficha resume as pesquisas de linguistas e estudiosos que confirmam que a língua falada no Brasil pelos descendentes de vênetos é uma variante do vêneto, em particular da variante central (vicentino, trevisano e padovano).

 

Alessandro Mocellin (Itália)

Título/Pesquisa: O talian é uma língua ou um dialeto?

Conclusão: Il 'talian' è basato sul veneto centrale, specialmente vicentino e trevisano.

Ano: 2010 circa

 

Odair Detoni (Brasil)

Título/Pesquisa: Talian: um dialeto de base vêneta (UFSC)

Conclusão: Il talian è un dialetto veneto con predominanza della variante centrale.

Ano: 1995

 

Luciana Frigo (Brasil)

Título/Pesquisa: Aspectos fonológicos do talian falado em Serafina Corrêa

Conclusão: La fonologia del talian riflette il veneto centrale.

Ano: 2009

 

Marcos Bagetti (Brasil)

Título/Pesquisa: Studi e materiali didattici sul veneto

Conclusão: Il talian usato nelle scuole è veneto brasilianizzato, con base centrale.

Ano: 2010 circa

 

Giulia Facco (Itália/Brasil)

Título/Pesquisa: O vêneto no Brasil: uma análise sociolinguística

Conclusão: Il talian è veneto centrale con conservazione linguistica significativa.

Ano: 2015 circa

 

Davide Rossato (Brasil)

Título/Pesquisa: Variedades do vêneto no sul do Brasil (UFRGS)

Conclusão: Il talian è una varietà del veneto centrale con influenze portoghesi.

Ano: 2017

 

Maria do Rosário Caumo (Brasil)

Título/Pesquisa: Etnolinguística em Nova Brescia

Conclusão: Conservazione del veneto autentico nelle comunità del sud.

Ano: 2008 circa

 

Gianna Marcato (Itália)

Título/Pesquisa: Interventi sul veneto nel mondo

Conclusão: Il talian è una forma conservativa del veneto centrale.

Ano: 2012 circa

 

Massimo Vedovelli (Itália)

Título/Pesquisa: Lingue e culture fuori d'Italia

Conclusão: Il talian è continuità linguistica del veneto, variante centrale.

Ano: 2014 circa

 

Lorenzo Lazzari (Itália)

Título/Pesquisa: Articoli vari sulla lingua veneta in diaspora

Conclusão: Il talian non è una lingua nuova, ma veneto centrale brasilianizzato.

Ano: 2020 circa

 

Alberto Frasson (Itália)

Título/Pesquisa: Interventi pubblici e studi sulla lingua veneta

Conclusão: Il Talian è veneto centrale brasilianizzato, non una nuova lingua.

Ano: 2020 circa

 

Menegatti (Brasil)

Título/Pesquisa: Studi sull'identità veneta all'estero

Conclusão: Il Talian ha origine nel veneto e non costituisce una nuova lingua.

Ano: 2018 circa

 

Marco Daniel Zancan (Brasil)

Título/Pesquisa: Conferenze e articoli sulla diaspora veneta

Conclusão: Il Talian è una varietà del veneto e non un idioma indipendente.

Ano: 2019 circa

 

Darcy Loss Luzzatto (Brasil)

Título/Pesquisa: Articoli culturali e saggi sulla lingua veneta

Conclusão: Il Talian è la continuità del veneto parlato in Brasile, non una lingua nuova.

Ano: Anni 1980-2000

 

José Clemente Pozenato (Brasil)

Título/Pesquisa: Relatório final do projeto-piloto Inventário do Talian

Conclusão: Riconosce il Talian come variante del veneto centrale con influenze locali.

Ano: 2010

 

Honório Tonial (Brasil)

Título/Pesquisa: Subsídios para o reconhecimento do Talian

Conclusão: Il Talian è una koinè basata sul veneto centrale con influenze esterne.

Ano: 2009

 

Marley Terezinha Pertile (Brasil)

Título/Pesquisa: O Talian entre o italiano-padrão e o português brasileiro

Conclusão: Il Talian riflette la struttura del veneto centrale e il contatto linguistico.

Ano: 2009

 

Natália Brambatti Guzzo (Brasil)

Título/Pesquisa: Brazilian Veneto (Talian), JIPA

Conclusão: Il Talian deriva principalmente dal veneto centrale, con tratti fonologici propri.

Ano: 2023

 

Guilherme Duarte Garcia (Brasil)

Título/Pesquisa: Co-autore studi fonologici sul Talian

Conclusão: Conferma l'origine veneta centrale del Talian nel contesto brasiliano.

Ano: 2020-2023

 

Giorgia Miazzo (Itália)

Título/Pesquisa: Afinal, o que é o Talian?

Conclusão: Analizza il Talian come koinè basata sul veneto centrale.

Ano: 2011

 

Frei Rovílio Costa (Brasil)

Título/Pesquisa: Promozione culturale del Talian

Conclusão: Promuove il Talian come espressione del veneto centrale.

Ano: 1980-2000

 

Frei Aquiles Bernardi (Brasil)

Título/Pesquisa: Vita e stòria de Nanetto Pipetta

Conclusão: Opera letteraria in veneto centrale parlato in Brasile.

Ano: 1924-1925

 

João Leonir Dall'Alba (Brasil)

Título/Pesquisa: Letteratura e promozione linguistica

Conclusão: Sostiene il Talian come continuità della lingua veneta.

Ano: 1990-2000

 

Luis De Boni (Brasil)

Título/Pesquisa: Studi e opere in Talian

Conclusão: Difende il Talian come forma del veneto centrale in Brasile.

Ano: 1990-2000

 

Conclusão

Portanto, à pergunta “Que língua falam em 2025 os descendentes dos imigrantes no sul do Brasil?” a resposta é clara e científica: Eles falam Vêneto central, adaptado ao contexto brasileiro.

O nome talian surgiu mais tarde, como rótulo cultural, mas a essência não muda: não é uma língua nova nem uma mistura, mas sim o Vêneto emigrado.





 
Ouça nossa rádio em seu celular ou tablet com Android ou no iPhone e iPads
 
webcounterwebsite
 
publicidade lateral
 
Acompanhe-nos através de suas redes sociais favoritas:
  
 
Nenhuma enquete ativa para exibir!