« Voltar
La coofisializasion del Talian in Ivorá - El Talian de la Quarta Colônia
Cari amighi radioascoltadori de la Radio Brasil Talian ne’l Rio Grande do Sul, Brazile e ne’l mondo! In cuesto artìgolo ndemo parlar de la coofisializasion de’l Talian (Veneto Brazilian) ne’l munisipio de Ivorá e in tanti altri munisipie, e anca cosa reprezenta par le munisipie cuesta coofisializasion de’l Talian.
El munisipio de Ivorá el ze stà el primo munisipio de la Quarta Colônia a far la coofisializasion de’l Talian e el 12º ne’l Brazile (11 ne’l Stato de’l Rio Grande do Sul e 1 ne’l Stato de Santa Catarina):
- Serafina Corrêa-RS in 2009;
- Flores da Cunha-RS in 2015;
- Nova Erechim-SC in 2015;
- Nova Roma do Sul-RS in 2015;
- Guabiju-RS in 2016;
- Bento Gonçalves-RS in 2016;
- Fagundes Varela-RS in 2016;
- Antonio Prado-RS in 2016;
- Nova Pádua-RS in 2016;
- Caxias do Sul-RS in 2017;
- Camargo-RS in 2017;
- Ivorá-RS in 2018.
Ne’l ano 2009 el Talian el ze stà reconosùo da’l Stato de’l Rio Grande do Sul e anca da’l Stato de Santa Catarina come patrimonio stòrego e cultural de cuesti Stati. Ne’l ano 2014 el Governo de la Federasion Braziliana el ga reconosùo el Talian come Referimento Cultural Brazilian, che’l ga fato deventar na lengua nasional.
Ma, el reconosimento nasional e regional de’l Talian, da solo, no ga bastà par el recùpero de la Lengua Talian. Cusì, cuesti munisipie ga scominsià a far el reconosimento a livelo munisipal, par laorar el Talian rento de le atività de i munisipie. Come par ezenpio de Ivorá, la leze che ga fato el Talian coofisial dize che se pol far, tra altre robe:
- valorizar e resgatar el dote stòrego, linguistego e cultural, come modo de salvar el patrimonio imaterial de un pòpolo;
- incorajar a conoser e anca a parlar el Talian ne le fameje e con le nuove generasion;
- far laori stòregui, lenguìstegui, culturali e de ensenjamento par la comunità;
- incorajar la comunità a doparar el Talian ne la musica, canto, teatri, danse e zugue;
- dar suporto a i mezi de comunicasion che i parla e scrive in Talian;
- far priorità ne’l uso de’l Talian ne’l anivarsario de’l munisipio;
- far acordi di cooperasion nasional e internasional par dezvelupar laori par el mejoramento de la conosensa stòrega, lenguìstega e cultural de’l Talian (Veneto Brazilian);
- ensenjar el Talian ne le scole de’l munisipio.
Cusì, la coofisializasion de’l Talian ne le munisipie che i ga raize co la imigrasion de’l nord d’Italia la ze na roba bona, justa e inportante da far, parché parmete i munisipie laorar el Talian in modo locale, pì forte e co i meje rezultàe ne’l recùpero de la nostra Lengua Talian e de la nostra cultura, che la ze sta portà cuà da i nostri noni.
No se pol dezmentegar che la lengua A la ze la baze de la cultura! Se la lengua la se finìse, la cultura la se finìse insieme!
Ivorá el ze stà el primo munisipio de la Quarta Colônia a far el Talian coofisial! Cual sará el secondo?
Un strucon a tuti!
Marcos Daniel Zancan
talian@ctism.ufsm.br
|