1
 
 
 
La alba ze Taliana
Início: 00:00 - Término: 07:00
» Ver toda programação
 
 
Sono un italiano che gira il mondo per lavoro. Ho passato tanti anni anche in Brasile. Ora sono in Francia, anche se la mia casa resta a Bologna. Spesso vi ascolto e vi voglio bene. Sono di nascita veneta e mi fate sentire a casa. Per sempre Alberto...
Alberto Cioni - Bologna/Italia
04/05/2022 - 9:55
Resposta: Ciao caro Albeto. Che gran piaser saver che scoltè la nostra radio e che ve piase sentire el parlar dei nostri veci. Saluti dela nostra squadra de laoradori.
-----------------------

Sou ouvinte assíduo ouvinte da Rádio Brasil Italian já há vários anos, e tenho a obrigação moral de vir a cumprimentar ao fundador dessa rádio maravilhosa, nosso amigo Radaelli. Músicas regionais maravilhosas. Parabéns....
Flavio Miguel Johann - LAJEADO/Rio Grande do Sul
04/02/2022 - 11:33
Resposta: Obrigado caro Flávio. Estamos fazendo a nossa parte para manter a língua dos nossos antepassados. É bom tê-lo como ouvinte. Cordial abraço.
-----------------------

Ciao a tuti. Mi son Paulo. Mi trisnonno Angelo Giusti, nassesto a Cologna Veneta, provìnsia de Verona, ntel ano de 1854. Lè ga vegnesto par Brasil come tanti altri taliani. Mi son a imparar il dialetto Veneto da sol, ma ghe go imparà tante parole e espression con mi nonna e con mi mare. Mi son tanto felice de aver radise veneti. Vui ringrassiarve par questa radio che me giuda a capir meio el veneto. Un strucon a tuti i veneti del mondo....
Paulo Palota - Catanduva/São Paulo
13/01/2022 - 8:42
Resposta: Caro Sgr. Paulo. Anca noantre semo stai contenti de saver che ve piase la programassion che portemo in’onda e anca per el vostro piaser de parlar e inparar el nostro parlar Veneto/Talian. Insieme se pol ndar pi distante ntel afar de riscato e mantegner le nostre raìse. Saluti.
-----------------------

Boa noite, Sou professor de história Elias Brito, Ananindeua-PA, trabalhei em uma das minhas aulas textos falando vinda de imigrantes para o Brasil, bem como das línguas que contribuem para formação cultural do Brasil. Os alunos gostaram, pois passaram a conhecer línguas que mantêm sua resistência dentro do país, entre as quais o Talian. Excelente programa de rádio....
Elias Santos de Brito - ANANINDEUA/PA
02/01/2022 - 20:34
Resposta: Prezado Elias. Muito lisonjeados ficamos com seu recado. Trabalhamos para a manutenção desta nossa herança cultural. Um cordial abraço.
-----------------------

Boa noite, Sou professor de história Elias Brito, Ananindeua-PA, trabalhei em uma das minhas aulas textos falando vinda de imigrantes para o Brasil, bem como das línguas que contribuem para formação cultural do Brasil. Os alunos gostaram, pois passaram a conhecer línguas que mantêm sua resistência dentro do país, entre as quais o Talian. Excelente programa de rádio....
Elias Santos de Brito - ANANINDEUA/PA
02/01/2022 - 20:32
-----------------------

Ciao a tuti. Auguri bon 2022. Che beo sentirve e capirve. Nicola da Padova....
Nicola Marini - Mestrino Padova/Italia
01/01/2022 - 11:06
Resposta: Caro Nicola. Anca par voaltri nostri fradei taliani el nostro desidero de salute e pace.
-----------------------

Ciao. Mi so Luca da Vicenza, Italia e capisso el Talian....
Luca - Vicenza/Italia
01/01/2022 - 8:39
Resposta: Ciao caro amico Luca. Semo stai contenti co el to messagio. Semo fradei sianca lontani i nostri paesi. Saluti.
-----------------------

Buon giorno amici. Mi son Ademar lizot, scoltador de vostra radio e difensor dela cultura dela imigrassion Taliana. A una sbrissa de ani scrivo picoli rilati col respetivo àudio sora sti ani in colonia, i costumi dei nostri antenati e la so bela stòria de vita. De sta manera me piaseria saver se ga la possibiltà de rimeter par email questi mei scriti e se voialtri cate che qualchedun el se mèrita la publicassion ntel vostro blog - site - e el àudio ntela programassion dela radio. Voglio sali...
Ademar Lizot - Itapema/Santa Catarina
21/12/2021 - 11:41
Resposta: Caro Ademar. Semo stai contenti co el to messágio. Brai i ze tuti quei che laora par mantegner le so raìse, sai qual sia la maniera che se lo fà. Avanti senpre e mai spaurarse.
-----------------------

Buongiorno a tutti nostri Taliani. Um strucom a tutti....
valmir citadini - Balneario Rincão/Santa Catarina - sc
16/12/2021 - 10:38
Resposta: Ciao caro amico scoltador. Avanti sempre par coltivar le nostre raìse.
-----------------------

Ciao a tuti. A ve scrivo dal Veneto. Qua deso ze le 18 ore e 45 del pomerigio. Incredibie sentire a me língua, parche prima vien el diaeto,parla in radio in Brasile. Ve mando un abracio. Nicola...
Nicola Marini - Mestrino Padova/Italia
27/11/2021 - 9:15
Resposta: Caro Nicola. Semo stati contenti co el vostro messagio. Le nostre raise le ze li ntel Veneto, terra da ndoe ze vegnesti la magioransa dei nostri antenati. Saluti para tuti quanti laora par valutar la nostra storia imigratória.
-----------------------

Vi ascolto da Lonato del Garda Provincia di BRESCIA, ITALIA e il mio dialetto si avvicna molto dal vostro. Un saluto....
Franco Avanzi - Lonato del Garda/Brescia Italia
24/10/2021 - 20:50
Resposta: Caro amico Franco. Par noantri el ze on gran piaser saver che ve piaze el nostro parlar e la nostra programassion che la femo par mantegner le raíse dei nostri veci. On saludon par tuti voaltri nostri fradei.
-----------------------

E a primeira vez que estou escutando a rádio aqui em Santa Terezinha, estado de Santa Catarina. Parabéns pelas musicas. Resposta: Gràssie caro amico Alirio. Semo contenti de saver che te piase la nostra programassion. Saluti....
Alirio Martinelli - Santa Terezinha/Santa Catarina
15/09/2021 - 11:41
Resposta: Resposta: Gràssie caro amico Ilário. Semo contenti de saver che te piase la nostra programassion. Saluti.
-----------------------

Saluti a tutti voi dalla Provincia di Entre Ríos (Argentina) , avanti col talian , purtroppo nella miá regione ogni volta piú dimenticato. Dante Fiorotto ( origine Treviso) - Giacopuzzi ( origine Verona)...
Dante Fiorotto - Gualeguaychú/Entre Rios - Argenti
11/09/2021 - 9:45
Resposta: Caro Dante. Siamo pieni de contentessa col to messàgio e de saver che anca li in Argentina ghenè chi valuta el parlar dei nostri vecii imigranti. Noantri laoremo qua par mantegner questo che gavemo ciapá de ereditá dei nostri antenati. Saluti ai nostri fradèi de Argentina.
-----------------------

Sono felice di ascoltare la lingua di mio nonno e nonna, abbraccio buona fortuna....
Geraldo Domingos Turlon de Paula - Três lagoas/Mato grosso do sul
30/08/2021 - 18:31
Resposta: Caro amico. Semo stai contenti co el to messàgio e de saver che te scolti na nostra programassion che la femo para riscatar e valutar i insegnamenti dei nostri antenati. Saluti e pace.
-----------------------

Ciao. Me ciami Silvano e ve sculti da Cremuna in Italia. La vostra radio la ze bellissima e la ze bel saver che ghenè en toc de Lombardia e Vèneto en Brasìl....
Silvano Maria Tampelli - Cremona/Itália
28/06/2021 - 10:49
Resposta: Caro Silvano. Ne fa piazer saver che senti la nostra programazione di radio. La femo para mantegner le nostre raise venete, portade cua per i nostri antenati imigranti. Saluti de vero cuor.
-----------------------

Que bello! Quá tel Mato Grosso scoltemo via internet il radio brasil talian. Ricordi del sul, delle cancion e dei filo con i noni e i parenti. Viva lá Serenissima Republica di Venezia e el Venetto!!...
Roberto Taffarel - Sorriso -MT/Mato Grosso
15/06/2021 - 16:01
Resposta: Caro Signor Taffarel. Semo stati contenti co el to messagio e saver che anca li ghenè chi scolta la nostra programassion, fata par ricordar dela nostra stòria fata de sudori, lacrime e anca contentessa per tuto quelo che semo boni de far e catar e così onorar i nostri antenati, perche lè gràssie a lori che ncoi noantri semo qua. I nostri saluti a tuti voaltri.
-----------------------

Buon pomeriggio, questa settimana ho iniziato ad ascoltare la tua radio. Luiz è andato a cantare nel comune di Xavantina SC e anche i miei genitori cantavano lì. Ha parlato della radio quindi sto ascoltando. Sono di origine italiana della Lombardia e amo le tradizioni italiane. Molto bello sentirti, ricordami le storie di mio nonno e mi faccio una bella risata. Grazzie!...
Janete Fatima Molossi - Florianópolis/Santa Catarina
09/06/2021 - 14:26
Resposta: Cara Signora. Siamo lieti di sentire che ascolti la nostra radio. La nostra intenzione è quella di salvare e mantenere vivo il patrimonio culturale e linguistico che i nostri antenati hanno portato con sé quando sono emigrati in Brasile e noi discendenti abbiamo il obbligo di mantenere viva la loro storia, che è anche parte della nostra storia. I migliori saluti.
-----------------------

Bon dì a tuti. Mi son Deivid Brombatti qua di Caxias do Sul. Ascolto tuti il dì questa ràdio che zè una maraveia. Un saluto e un strucon a tuti taliani....
Deivid Brombatti - Caxias do Sul/Rio Grande do Sul
02/05/2021 - 12:40
Resposta: Bon di anca par ti caro amico e scoltator. Fa bene saver che te piase la nostra programassio fata par mantegner le nostre radise Taliane. Saremo sempre a laorar polito par onorar el nostro parlar Talian. Saluti.
-----------------------

Meus prezados, que alegria ter achado está rádio! Minha familia é oriunda da colonia italiana do Esspírito Santo. Nossos avós são venetos (Buffon, Cisón de Valmarino, Treviso; Bof, Seren del Grappa, Belluno; Poltronieri, Melara, Rovigo) e da Lombardia (Terzi, Cologno al Serio, Bérgamo). Adicionei esta radio entre as minhas preferidas. Parabéns, Boa noite....
José Antonio Bof Buffon - Serra/ES
25/04/2021 - 23:30
Resposta: Caro amico. Semo stati contenti co el to messàgio e saver che anca li ntel Espírito Santo ghenè chi valuta le nostre radise taliane in onore ai nostri antenati. Ndemo avanti sensa e mai desmentegarse de lori. Saluti a tuti voaltri
-----------------------

Bon giorno Scolto spesso la vostra radio,qua da noaltri no esiste na radio che trasmete in dialeto veneto Ve fo i comlpimenti par la bela trasmision Chissà ca imparemo anca qua A valorizar la nostra lingua Bona giornata...
Roberto - Montagnana (Padova)/Veneto (Italia)
08/04/2021 - 3:44
Resposta: Ciao caro amico Roberto. Che bel saver che anca a voaltri ve piase la nostra programassion. Qua laoremo par valutar le radise che i nostri antenati imigranti i ga portà insieme co i ze vegnesti al Brasile. Saluti ai nostri fradei veneti.
-----------------------

------------------------

» Enviar recado

» Ver todos os recados
 
 
  20/04/2022 - Le Poesie Taliane
VÈCIO PESTEL
  01/01/2022 - Le Poesie Taliane
Vita de na olta
  21/10/2021 - Le Poesie Taliane
Drio viver de recordassion
  05/09/2021 - Le Poesie Taliane
El fin de sera
  16/07/2021 - Le Poesie Taliane
EL GELOSO
  13/06/2021 - Le Poesie Taliane
E CARESSE DE ME PARE
  12/05/2021 - La paùra del nono
  19/02/2021 - I Veci
  10/12/2020 - Conti e Raconti
Ncoi se copa el mascio
  07/12/2020 - Dolsi ricordi
Dolsi ricordi
  31/10/2020 - Règole del Talian
UNIFICASSION del T A L I A N V E N E T O
  14/10/2020 - Le Poesie Taliane
LA FILOSOFIA
  06/09/2020 - Dolsi ricordi
  25/07/2020 - Le Poesie Taliane
EL MODERNO E EL ANTIGO
  20/06/2020 - El Veneto Brazilian
La storia de la imigrasion
  26/05/2020 - Le Poesie Taliane
LA TRISTESSA MODERNA
  01/05/2020 - El Veneto Brazilian
  27/03/2020 - Le Poesie Taliane
EL REGALO DELA VITA
  29/02/2020 - Le poesie Taliane
PROFESSIE
  31/01/2020 - Le Poesie Taliane
LA BUSIA
  30/12/2019 - Le Poesie Taliane
SENTIMENTI
  10/12/2019 - Le Poesie Taliane
SPETANDO EL NADAL
  21/11/2019 - LA GALINA GRIGIALDA
Oferta de aiuto
  26/10/2019 - Le Poesie Taliane
LA FOGHERA
  01/10/2019 - LA GALINA GRIGIALDA
L’amicissia in Galera
  20/09/2019 - CREASSION O VERITÀ
CREASSION O VERITÀ
  09/09/2019 - Sentimenti
  02/09/2019 - CIÀCOLA D’IMBROIO
  15/08/2019 - La stòria de me fameia
I Giovanz quà ntel Brasile
  10/08/2019 - Le Poesie Taliane
I ÙLTIMI VÉNETI
  27/07/2019 - LA GALINA GRIGIALDA
NEGÒSSIO DELA CINA
  13/07/2019 - Le Poesie Taliane
ME PORA NONA
  02/07/2019 - LA GALINA GRIGIALDA
Un Terno Con Destin
  17/06/2019 - Le Poesie Taliane
TANTI ANI DE LAOR
  09/06/2019 - LA GALINA GRIGIALDA
Introdussion
  02/06/2019 - LA VITA ZE BELA
La vita ze bela
  29/05/2019 - Le Poesie Taliane
VIVA LA ALEGRIA
  24/05/2019 - LA GALINA GRIGIALDA
Prefàssio
  17/05/2019 - Le Poesie Taliane
LA SOCETÀ CAROLADA
  14/05/2019 - LA GALINA GRIGIALDA
Dedicatória
  03/05/2019 - Le Poesie Taliane
EL CANTANTE DE VERSI
  25/04/2019 - Le Poesie Taliane
LA POLENTA
  14/04/2019 - LA RÀCOLA
La ràcola
  06/04/2019 - Le Poesie Taliane
PIOVA DE AUTUNO
  29/03/2019 - Le Poesie Taliane
MANCA TEMPO
  18/03/2019 - LE MUSAROLE
Le musarole
  14/03/2019 - Le Poesie Taliane
LA FIOLA DEL SIOR
  02/03/2019 - Le Poesie Taliane
VÈCIO CARETON
  28/02/2019 - El Giorno Nassional de’l Imigrante Italiano – 21 de febràio
21 de febràio
  22/02/2019 - Le Poesie Taliane
EL PÒPOLO BRASILIAN
  15/02/2019 - Le Poesie Taliane
La paùra de impoaretar
  13/02/2019 - EL DUREL
El durel
  08/02/2019 - Le Poesie Taliane
LA BARCA
  31/01/2019 - Le Poesie Taliane
LA STRADA DELA VITA
  25/01/2019 - Le Poesie Taliane
SEMO ITALIANI
  21/01/2019 - Le Poesie Taliane
La strada dela vita
  11/01/2019 - El Tempo
El Tempo
  06/01/2019 - El Veneto Brazilian
El nostro łaoro in 2018
  17/12/2018 - El Veneto Brazilian
I TRE PORCHETE
  10/12/2018 - El Projeto Talian inte ła 33ª “Jornada Acadêmica Integrada” de ła UFSM
33ª Jornada Acadêmica Integrada de ła UFSM
  05/12/2018 - Pesquisas Genealógica na Itália
Trabalho da Sarah Loriato
  25/11/2018 - El òio de rìssino
El òio de rìssino
  19/11/2018 - El Veneto Brazilian
Pì Frotołe Tałiane
  11/11/2018 - El Veneto Brazilian
Ła Storia de ła Quarta Colônia
  06/11/2018 - El Veneto Brazilian
Ła grafìa e ła Gramàtega Intarnasional par ła Fameja Veneta de Łengue
  29/10/2018 - Incora Pì Proverbi Tałiani
Incora Pì Proverbi Tałiani
  22/10/2018 - El Veneto Brazilian
El Anivarsario de Cołonizasion de Ivorá
  15/10/2018 - El Veneto Brazilian
Łe Fròtołe Tałiane
  08/10/2018 - El Veneto Brazilian
Pì Proverbi Tałiani
  01/10/2018 - El Veneto Brazilian
La Rádio Brasil Talian
  27/09/2018 - I pulini
  24/09/2018 - El Veneto Brazilian
El Prete Clementino Marcuzzo
  16/09/2018 - El Veneto Brazielian
El Informativo Incorà Cuà
  10/09/2018 - El Veneto Brazilian
I proverbi Tałiani
  02/09/2018 - El Veneto Brazilian
El Artigoło Sientìfego che Spiega el Tałian
  27/08/2018 - El Veneto Brazilian
El libro Ti Tazi Senpre Te Parli Mai
  19/08/2018 - El Veneto Brazilian
Du robe che no savemo
  12/08/2018 - El Veneto Brazilian
El primo corso de Talian del Projeto Talian CTISM
  05/08/2018 - El Veneto Brazilian
La Storia Antiga de la nostra Legua
  29/07/2018 - El Veneto Brazilian
El I Seminàrio Internasional Talian
  22/07/2018 - El Veneto Brazilian
El Monte Grappa
  22/07/2018 - El can
El can
  15/07/2018 - El Veneto Brazilian
El grupo Le Arti per Via nel Rio Grande do Sul
  08/07/2018 - El Veneto Brazilian
El Festival del Istroveneto
  01/07/2018 - El Veneto Brazilian
El Recùpero de la Nostra Lengua e Cultura
  24/06/2018 - El Veneto Brazilian
La storia de la imigrasion
  17/06/2018 - El Veneto Brazilian
El discorso del governador Luca Zaia
  10/06/2018 - El Veneto Brazilian
La Bandiera del Talian
  03/06/2018 - El Veneto Brazilian
La coofisializasion del Talian in Ivorá - El Talian de la Quarta Colônia
  31/05/2018 - El brodo
El brodo
  27/05/2018 - El Veneto Brazilian
El Talian de la Quarta Colônia
  20/05/2018 - El Veneto Brazilian
El TALIAN de la Quarta Colônia
  01/05/2018 - E se el prete el muore
  31/03/2018 - La Pàscoa
  01/02/2018 - Domenega matina
  07/01/2018 - El butiro
  03/12/2017 - El parol
El parol
  10/11/2017 - El dote dele tose
El dote dele tose
  23/10/2017 - Dolsi ricordi
Dolsi ricordi
  10/10/2017 - El doman, fursi
El doman, fursi
 
Ouça nossa rádio em seu celular ou tablet com Android ou no iPhone e iPads
 
webcounterwebsite
 
publicidade lateral
 
Acompanhe-nos através de suas redes sociais favoritas:
  
 
Nenhuma enquete ativa para exibir!