1
 
 
 
Disnar Talian
Início: 12:00 - Término: 14:00
» Ver toda programação
 
 
Ciao fioi, mi sono emozionato ad ascoltarvi. Continuate così, portate avanti la tradizione perchè mio nonno diceva "xe mejo brusar un paese che perdar na tradision" Ndè vanti....
Fabrizio Alfier - Silea-Treviso/Italia
27/03/2024 - 7:25
Resposta: Caro Fabrizio. Noantri xe che semo stai contenti de ciapar el vostro messagio. Sia de quà o de là del mare semo tuti fradèi. Nemo avanti senpre e sensa spaurarse. Strucon de man de vero cor.
-----------------------

grazie avermi risposto al mio messaggio. NELLA MIA PROVINCIA A DATO MOLTE FAMILIE EMIGRANTI GRAZIE HAI SOCIAL RITROVATO I PARENTI PERSI SAREBBE BELLO CHE NEL VOSTRO SITO WEB SAREBBE BELLO CHE SIA CREARE UNA BACHECA RICERCA TROVARE I VECCHI PARENTI HO TROVAR I ORIGINI DELLA FAMIGLIE FORSE PER ME UNA UNA COSAA UTILE. CIAO APRESTO VIVA IL BRASILE VIVA ITALIA FRANCO TONZAR obrigado por responder à minha mensagem. NA MINHA PROVÍNCIA TENHO MUITAS FAMÍLIAS EMIGRANTES OBRIGADO VOCÊ ENCONTROU OS...
FRANCO - Monfalcone Gorizia Friuli Venezia Giulia/ITALIA
16/03/2024 - 6:23
Resposta: Caro Francoo. Noantri xe che semo stai contenti de ciapar el vostro messagio. Sia de quà o de là del mare semo tuti fradèi. Nemo avanti senpre e sensa spaurarse. Strucon de man de vero cor.
-----------------------

Ve scolto e sono orgoglioso de voialtri....
Paolo - Bassano del Grappa/Italia Veneto
18/02/2024 - 5:51
Resposta: Caro Paolo. Noantri xe che semo stai contenti de ciapar el vostro messagio. Sia de quà o de là del mare semo tuti fradèi. Nemo avanti senpre e sensa spaurarse. Strucon de man de vero cor.
-----------------------

Ciao tosi, un saeudo da San Giorgio in Bosco, um baso grando a tuti i me fradei Veneti in Brasile, un giorno spero de poer fare un salto da chealtra parte del oceano e de saudarve tuti. Steme ben fioi, un strucon....
Luca - San Giorgio in Bosco Padova/Italia
14/02/2024 - 9:09
Resposta: Amico Lucca. El xe anca nostro el piaser de saver che ne scoltè. Semo fradei sianca ghe xe n’mare tra noi. Strucon de man par tuti che ne scolta li ntel nostro Veneto.
-----------------------

Ciao Tosi e Tose, con grande sorpresa ve gho scoperto, ansi xe sta me fioeo a darme el contatto. Sono molto contento de scoltar. Che emosion grande. Voria essere la co voialtri e fare el conduttore de un programma radiofonico. Grande Veneto grandi voaltri che porte avanti el diaretto veneto nel mondo.Un grande abbraccio a Tutti Voi. Buona musica e buona vita a Tutti. Renzo...
Renzo - Cittadella Padova/Itália
14/02/2024 - 8:54
Resposta: Caro amico Renzo. Che beo saver che ve piaze sentir cueo che semo drio far, sianca de na magniera senplisse come noantri semo. Bona zornada e n’strucon de man.
-----------------------

Ciao. Mi so veneto e capisso benissimo el talian, me piase un sacco....
Yuri - Veneto/Itália
14/02/2024 - 8:47
Resposta: Caro amico Yuri. Grazie per sentirne e saver che ve piaze la nostra programassion che la femo par mantegner le radize dei nostri antenati fine l Brasile. Avanti senpre e mai fermarse.
-----------------------

buongiorno a tutti Taliani. Complimenti a tutti voi e tantissimi auguri. Per favore, la poesia di oggi su Il Tempo verrà pubblicata qui? Dove posso trovare questa poesia su internete. Abbraccio, grazie mille....
Oslei Paes de Almeida - Piracicaba/San Paolo
01/02/2024 - 10:05
Resposta: Caro amico. La poesia la ze belche stata rimessa ao tuo indirisso. Saluti.
-----------------------

Estou a ouvir direto dos Paises Baixos. Conheci a radio Talian Brasil atraves de um youtuber italiano, vejam voces! Parabens!...
Eduardo - Amsterdam/Nord Holland
21/01/2024 - 16:53
Resposta: Prezado Eduardo. Caro Eduardo. Ringrazio per el messàgio e prestigiare la nostra programazion. Saluti dal Brasile a tuti quanti che lavorano par mantegner le tradission dela so gente.
-----------------------

questa radio lo scoperta per caso. Io tengo vari parenti in brasile. Mio sogno visitare il brasile e imparare il portoghese e il talian. CONTINUATE COSI FRANCO...
Franco Tonzar - Monfalcone Gorizia/Italia
09/12/2023 - 16:49
Resposta: Grazie per el messagio caro Franco. Ringraziamo per el contato. El Brasile ze sempre co i brassi verti per ricever i nostri frateli de la del mar. Saluti.
-----------------------

Buongiorno, oggi vi ho ascoltato casualmente per la prima volta, mentre stavo ascoltando e viaggiavo tra varie radio del mondo su Radio Garden. Complimenti siete veramente una bella radio, allegra e divertente, mi collegherò ancora dalla mia Italia, Udine, per ascoltarvi. Matteo Gheno....
Matteo Gheno - Udine/Italia
24/10/2023 - 16:20
Resposta: Caro Matteo. El xe sta con piazer che gavemo ricevesto el vostro messagio. Co laoremo par mantegner viva la nostra storia imigratória mantegnemo viva la fiama de vita dei nostri avi. Saluti dal Brasile ai nostri frateli italiani.Avanti sempre.
-----------------------

Congratulazioni per la bellissima radio che tiene viva la tradizione veneta nel mondo. Saluti a tutti!...
Eddie - Detroit/USA
25/08/2023 - 16:45
Resposta: Ciao. Grazie per ascoltare la nostra radio. Ndemo avanti sempre. Saluti.
-----------------------

Boa tarde! Me recomendaram hoje a rádio e achei muito legal. Parabéns por manterem firme a tradição. Moro em Rio do Oeste, aqui temos a Festa Estadual da Polenta inspirada na cultura e gastronomia italiana. Fui princesa da festa de junho de 2019 a junho de 2023. Tenho orgulho da minha cidade! Venham nos visitar. Temos muitos pontos turísticos no município e na região....
Tauana - Rio do Oeste/SC
04/08/2023 - 14:16
Resposta: Olá Tauana. Agradecemos pela mensagem e pelo incentivo ao nosso trabalho de preservação de nossa história imigratória.
-----------------------

Bona cera a tutti nostri italiani. un strucon a tutti....
valmir citadini - balneario rincão/SC
02/03/2023 - 12:12
Resposta: Gràssie caro Valmir. Mantegner le nostre radize fa parte dela nostra storia imigratoria. Avanti sempre.
-----------------------

Saluti a tutti taliani , ascolto sempre la radio , per la musica e sentire le parole che i mien nonni parlavano . Per molti anni di taliani !! In sud di Entre Ríos (Argentina) molti cognomi veneti (tutti i miei sono di quel posti) , ma non sono organizati come in Rio Grando do Sul o Santa Catarina. Felicito a voi per mantenere la ligua taliana (veneta) . Auguri Dante...
Dante Fiorotto Giacopuzzi - Gualeguaychú/Entre Rios - Argenti
20/02/2023 - 12:03
Resposta: Grazie caro amico italo argentino. Che bel saver che te piase la nostra programassion, alora mai fermarse de riscatar e mantegner le nostre radise. Saluti dal Brasile.
-----------------------

Bona Sera a tuti taliani. Mi son Deivid Brombatti qua di Caxias do Sul e mi ascolto tuti dì la programassion dela radio Talian Brasil. Un gran strucon a tuti amici....
Deivid Brombatti - Caxias do Sul/Rio Grande do Sul
07/02/2023 - 15:14
Resposta: Brao te si Deivid par gaver el gusto per le cose Taliane mantegneste ntel cuor dei dissendenti dei nostri bravi antenati e per scoltar la RTB. Saluti e mai fermarse.
-----------------------

Me piaseria de reingrasiare al sitio de internet TALIANBRASIL.COM BR par manter la cultura veneta del talian viva !!! Mi no saveia mia que guenera radie com programação di e note, dio madona. Desso go catá non só questo má várie via RADIOSNET. Lé sol digitar tela la lupa talian que se cata fora tante rádio visto. Guene de lajeado, caxias do sul, três palmeiras, são francisco do sul, e anca qui vol scoltar direto di italia del vento guene la radio chamada ITALIANISSIMA !!! Gracie a tute - Santa M...
Leandro Zanella Magon - Santa Maria/rs
13/11/2022 - 19:07
Resposta: caro Leandro. Che bel saver che te piase la cultura del Talian. Avanti e mais desmentegarse dele nostre radise. Saluti.
-----------------------

Um feliz aniversário para Marcelo Costantin, filho do Nicanor. Forte abraço direto de Porto Alegre....
Guilherme Costantin - Porto Alegre/Rio Grande do Sul
12/11/2022 - 20:32
Resposta: caro Leandro. Che bel saver che te piase la cultura del Talian. Avanti e mais desmentegarse dele nostre radise. Saluti.
-----------------------

Ciao, Son Marin Galeto da Marina rente a Venessia. Viva tuti i Veneti e i Taliani Brasiliani. Un strucon...
Marino Boscolo - Sottomarina/Italia
10/11/2022 - 7:58
Resposta: Caro Marino. Noantri xe che semo contenti de saver che te ne scolti. Salute e pace.
-----------------------

Eu sou ouvinte diário da rádio Brasil Talian Strucon a tutti...
Lazaro C Ramos - Taquari/Rio Grande do Sul
01/08/2022 - 10:30
Resposta: Caro Lazaro. Nós é que agradecemos por tê-lo você como ouvinte. Um cordial abraço.
-----------------------

Salve. Scrivo da Treviso. Volevo inviarvi una canzone che abbiamo composto in dialetto veneto molto alegra. Mi potete dare indicazioni su come fare. Grazie...
Franco Rossano - Paese/Treviso/Italia
08/07/2022 - 9:20
Resposta: Caro amico Franco. Grazie per el messaggio. Tuto cuel che ze fat, scrito o parlà ntea lèngoa dei nostri antenati ne da la contentessa par continuare a laorare e così onorarli. A le vostre cansone ghe daremo el benvegnù. Dal Brasile va i saluti par tuti i nostri amighi e fradei del to paese.
-----------------------

------------------------

» Enviar recado

» Ver todos os recados
 
 
« Voltar

El discorso del governador Luca Zaia

Cari amighi radioascoltadori de la Radio Brasil Talian ne’l Rio Grande do Sul, Brazile e ne’l mondo! In cuesto artìgolo ndemo parlar de’l discorso de’l governador de la rezion de’l Veneto-Italia, Luca Zaia, cuando de la sua prima vizita a’l Rio Grande do Sul, in novenbre de 2016, par la inaugurasion de’l Leon de San Marco ne la piasa de la sità de Santa Terereza.

Ma parché mi vao parlar cuà de’l discorso de Zaia? Tuti noantri savemo de la dificultà, de la soferensa, de la fame de i nostri noni cuando i ze rivài cuà. Ma cuei che ze restài ne’l nord d’Italia sarà che i savèa de la storia cuà? Sarà che cuei che vive ancó ne’l Veneto i sà de la storia de i nostri noni e de chi semo noantri ancó?

In realtà i libri ne le scole italiane parla cuazi njente de la storia de la granda imigrasion e la populasion anca sà poco de noantri cuà. Ma cuando go visto el discorso de Zaia, go visto che lu conose ben la nostra storia e anca ga fato un belo reconosimento de tuto che i nostri noni i ga fato. El parla de’l pòpolo veneto, una volta che el ze governador de’l Veneto, ma el suo discorso ze vàlido par tuti i imigranti de’l nord d’Italia. Vedemo parte de’l suo discorso, che no ze miga fato in italiano o portogueze, ma sì ne la nostra lengua veneta/talian:

“...ve digo uma roba, son venjù veramente com voja e com onor cuà da voialtri, no solo parchè voialtri gavè sangue veneto, go anca parchè mio nono ze nato in Brazile, in 5 de magio de 1896, e ze morto in Italia a setenbre de 1996, con 100 ani. A ze morto lùsido e grado de parlar e de contarme cosa che i zera in Brazile. De contarme come che i zera tratài i veneti. De dirme cosa che i gavèa trova cuà...no ga trovà strade, ga trovà bosco, ga trovà bise, ga trovà tuti i problemi de’l mondo. E dizemo a i Braziliani de São Paulo, che se no fuse stài i veneti, cuà sarìa ancora i bise, i boschi, no gue sarìa strade, no gue sarìa njente. Mi son orgoljoso de cuelo che i ga fato i nostri veneti cuà. Son veramente orgoljoso, anca parché se vien cuà, no gue ze solo la lengua che diga, ma gue ze la stòria, a voja de far, el enpenjo, la determinasion, e ze tute robe che se vede fortemente...”

“...recordo che el vostro veneto ga 5 milioni de abitanti, 600 mile enpreze, e un faturato de 150 miliardi de dòlari, ma no ze cusì par njente. A ze cusì par tuti cuei che ze ndai via de’l veneto a’l fin 1800 [fin de’l sècolo XIX], dopo la prima guera mondiale, dopo la seconda guera mondiale, a sacrificarse par cuei che ze restài là. Gavemo pì veneti fora de’l veneto de che in veneto...sò che el consul se enpenja par darve una man, ma ze anca scandalozo, che a nivelo nasionale se domanda 300 dòlari a un par gaver la sitadinanza, parché ze um dirito gaver la sitadinanza italiana. No ze um costo, no dovemo asetar cueste robe, come no ze njanca asetabile che se aspete ani par gaver un pasaporto. Con cueste robe noantri faremo una batalja, parché dargue un pasaporto a un che vive cuà [in Brazile], dargue la sitadinaza, ze come dirgue grasie par cuelo che te gue fato e par cuelo che ga fato i to veci. No ze um pezo, e la Italia deve esèr onorata de gaver gente come voialtri, anca se speso se desmentega.”

Go meso cuà, in cuesto artìgolo, cueste parole de Zaia parché i taliani de’l Brazile i vive um momento spesiale adeso. Dopo tante bastonade, dopo tanta perseguision, dopo ndare in galera par parlar la nostra lengua, adeso scominsia una faze de reconosimento de la nostra storia, de la nostra lengua e de la nostra cultura.

El reconosimento de’l Talian / Veneto Brazilian in 2009 par el governo de’l Estado de’l Rio Grande do Sul e de Santa Catarina, el reconosimento in 2014 par el governo de la Federasion Braziliana, el reconosimento locale par 12 munisipie e anca un discorso de una autorità da’l estero ne la nostra lengua reprezenta un grande momento stòrico e el reconosimento de la forsa, corajo, determinasion, laoro e fede de i nostri noni e de tuti i suoi disendenti.

Marcos Daniel Zancan

talian@talian.ufsm.br





 
Ouça nossa rádio em seu celular ou tablet com Android ou no iPhone e iPads
 
webcounterwebsite
 
publicidade lateral
 
Acompanhe-nos através de suas redes sociais favoritas:
  
 
Nenhuma enquete ativa para exibir!