« Voltar
Un Terno Con Destin
Del libro: Grigialda Galina Contadina - Capìtolo 1
Ghera na olta, pi che meno nte la dècada dei setanta, na galina de colònia che vivea ntel cortivo lìbera, la zolea in qua e in là, via pai potreri, in meso ale bèstie, porchi e vache. La fea el nido soto i caresoni e la zera brava de far ovi. La feva un ovo al di e, dei di, fin due, un drio l’altro. Co la fea el ovo la saltea fora del nido e la cantea in alta ose: co-codèc, co-codèc, co-co-co-co dèc, par palesarghe al paron che el ghe comandesse ai tosatei a catarlo su. Zera afari de tosatei catar su ovi, restele par impissar el fogolaro e anca altri laoreti liviani.
La galina la se ciameva Grigialda, par via del color dele pene che fea na méscola de gialdo forte con pene color dela sendre. Dissendente de quarta generassion de na trupeta de galine esilade dela Itàlia ai ani de 1875, risgatade de un bastimento de emigranti che’l se ga sfondà, la bela galina grisa, l’era ben tendesta par el paron dele case, come el costumea rincurar ben tute le bestiolete che le vivea nte quela fameia.
La dormia nte un ramo de naransera. L’era tanto felice e bela la soa vita, piena de salute e libertà. La magnea tuto quel che el paron el ghe dea, e la sbecolea su i buti de erba fresca, de erbe dure, de bidoni, de rampeghina, de somensete selvàdeghe in volta par le capoere e anca, dele olte, la ndeva in stala dele vache e del porsil dei porchi a magnar quel che vansea dela grìpia, o che caschea fora del lebo, e anca sfrassar le buasse fresche dele bèstie bovine in serca de qualche graneto de mìlio e fasoi soia.
Ogni tanto la se scondea a ciocar e la vegnea fora co na sgnarada de pitini, na bela trupeta che i ghe vegnea adrio spiolando. I toseti i ghe voleva tanto ben ale galine e i le cognossea una par una. I ghe dea nome a ogni una e dele olte i ciapea dei pitini in brasso e i li menea rento de casa adrio el fogon par caressarli, scaldarli del fredo e sugarli dela piova. Guai se qualchedun fesse qualche malagràssia o qualche dispeto ale galine de quela fameia. L’ingurava mal e anca, dele olte, i li frontea con violénsia par difender le so bestiolete che le nassea, le vivea e che solche le vegnaria a morir dopo vècie o de un qualche ciara malatia che le ciapesse.
El paron de sta fameia, Cesco, l’era un colono grando, riforsà e laorador, un omo che ghe volea tanto ben ale so bestiolete e no’l le maltratea de nessuna maniera. Le zera tute manse e le ghe corea drio a l’incontro co’l rivea dela colònia. Lu el ghe dea de magnar e anca ghe piasea caressarle. L’era Francesco de nome par colpa de omenaiar so trinona che la se ciamea Francesca, la dona del trinono Giacometo dela Itàlia. Tiràndoghe fora quando i tirea el col dele galine e dei gai, i zera devoti de San Francesco, el Santo Patrono dele bestiolete. Bonassoni l’era el cognome eredità del so trinono Giacometo. Cesco l’era bisnipote de un dei fioi de Giacometo che i ze vegnesti al Brasil. Par no perder tempo, tuti i lo ciamea de Cesco, Cesco Bonassoni.
La parona de Cesco, la se ciamea Indira, so tersa cusina, una dissendente de orientali indiani che i gavea giutà salvar la gente del bastimento talian che se gavea sfondà in alto mar. Sul bastimento indiano, un dei fioi de Giacometo, anca lu, risgatà insieme i nàufraghi, el se ga inamorà dela bisnona de Indira. Se anca no i se capiva ntel parlar, i se capia ntel vardarse. La bisnona de Indira rivando al Brasil, la se ga vestia de taliana e la ze desbarcada zo clandestinamente insieme col bisnono de Cesco, fiol de Giacometo, parché i zera impassionadi, robe de ndar fora dei sentimenti. Indira pertensea a una religion che no l’era mia la catòlica, i ghe disea el budismo. Par chi no lo sa, un budista no’l magna gnanca un tipo de carne, pròpio de gnanca na bèstia. Cesco el ga imparà questo costume de so nono de so nona ancora de picinin e no ghe fea mancansa de magnar carne. La nona la ghe fea tanti dei magnari boni con la produssion dela colònia. No i ghe tirea el col al gal, no i copea né porchi, né boi e no i se ga mai incorti dela astinensa de carne.
La fameia de Cesco e Indira la vivea dela produssion dela colònia che scominsiea adrio del rio Rio Carero e la fea testa cola strada Giral dela Lìnia Ùndese, ancoi Serafina Correa. Ala Ùndese se parlea tuto in talian, tanto in paese come fora par le colònie. Serafina Correa l’era un paese de tanta agricoltura ma, l’era anca tanto forte el turismo, parché ghera ostarie par i turisti che vegnea de Porto Alegre, Passo Fundo e altre sità a passar el veroneio, comprar produti dela colònia e descansar ntele vacanse d’istà.
Par far la véndita dela produssion, Cesco no’l gavea gnanca na condussion par ndar al paese. Cola mula el guastea tuto un di par ndar e vegner. El dipendea dei turisti che indeva nte l’istà a casa soa o de un comersiante che tuti i mesi el fea un giro par tute le lìnie a far negòsii coi coloni. Questo comersiante, el se ciamea Comersindo Felin, el gavea un mercà forte al paese de Dois Lajeados, a quel tempo, distrito de Guaporè, ndove ghe zera la Impresa de Strade e el Batalion Feroviàrio, che i costriva el viaduto dela Mula Preta, ntela Ferrovia do Trigo, pi che meno ntei ani de 1970 o pi avanti. Dois Lajeados, in quel tempo, par via dela ferovia, la gavea due olte depì popolassion de ancoi, fra taliani e brasiliani, come i ghe ciamea a questi ùltimi, dissendenti de africani, parché in quel tempo, ciamarli de negri i resteva in guai parché in modo general, la parola negro la zera associada al senso de spelandron, che no el gaveva voia de laorar. Tanti i ghe atribuiva ai laori mal fati come se i fusse “laori de negri”, se anca i negri i fesse laori tanto ben fati cofà le altre gente come esémpio dela Ponte dela Mula Preta, fata par i negri dela Impresa de Strade e del Batalion Feroviàrio. Sti negri, che i parlea solche in brasilian, i ga squasi obrigà la gente del paese a anca imparar el brasilian. Alora ghera tanti coloni che, par vergogna de parlar in talian, i ciamea un negro o na negra a casa soa a laorar solche par insegnarghe ai fioi a parlar in brasilian. L’era vergogna parlar in talian. Ghera anca un grando frigorìfero, na granda comperativa agrìcola, molini, segarie, fàbriche de carbon, ferarie de sape e ronconi, fàbriche de carete, aradi e anca comèrsio forte.
Grigialda, Cesco e Felin i ze protagonisti de questa stòria che, par la Grigialda l’era meio che no la se gavesse scominsiada, parché fin ancoi la gavea vivesto polito in pace sensa gnanca un problema insieme ale altre galine, gai e altre bèstie in quela fameia de Cesco, Indira e i soi fioi. Fin che un bel di, ga rivà Comersindo Felin, che tuti i lo cognosseva par Gatoran, nomignolo che el ga ciapà conforme vegnaré a capir drio man che la stòria la se svilupa. Felin, el Gatoran, col so camignon 1946 l’era in casa de Cesco in afari de compra e véndita che l’era el so ofìssio. Tra na ciàcola e l’altra, Cesco l’intiva el assunto de na galina brava de far ovi e de slevar su tanti bei pitossei che i deventea suito polastroti grassi.
|