1
 
 
 
La ora del Angelus
Início: 18:00 - Término: 19:00
» Ver toda programação
 
 
Salve. Scrivo da Treviso. Volevo inviarvi una canzone che abbiamo composto in dialetto veneto molto alegra. Mi potete dare indicazioni su come fare. Grazie...
Franco Rossano - Paese/Treviso/Italia
08/07/2022 - 9:20
Resposta: Caro amico Franco. Grazie per el messaggio. Tuto cuel che ze fat, scrito o parlà ntea lèngoa dei nostri antenati ne da la contentessa par continuare a laorare e così onorarli. A le vostre cansone ghe daremo el benvegnù. Dal Brasile va i saluti par tuti i nostri amighi e fradei del to paese.
-----------------------

Sono un italiano che gira il mondo per lavoro. Ho passato tanti anni anche in Brasile. Ora sono in Francia, anche se la mia casa resta a Bologna. Spesso vi ascolto e vi voglio bene. Sono di nascita veneta e mi fate sentire a casa. Per sempre Alberto...
Alberto Cioni - Bologna/Italia
04/05/2022 - 9:55
Resposta: Ciao caro Albeto. Che gran piaser saver che scoltè la nostra radio e che ve piase sentire el parlar dei nostri veci. Saluti dela nostra squadra de laoradori.
-----------------------

Sou ouvinte assíduo ouvinte da Rádio Brasil Italian já há vários anos, e tenho a obrigação moral de vir a cumprimentar ao fundador dessa rádio maravilhosa, nosso amigo Radaelli. Músicas regionais maravilhosas. Parabéns....
Flavio Miguel Johann - LAJEADO/Rio Grande do Sul
04/02/2022 - 11:33
Resposta: Obrigado caro Flávio. Estamos fazendo a nossa parte para manter a língua dos nossos antepassados. É bom tê-lo como ouvinte. Cordial abraço.
-----------------------

Ciao a tuti. Mi son Paulo. Mi trisnonno Angelo Giusti, nassesto a Cologna Veneta, provìnsia de Verona, ntel ano de 1854. Lè ga vegnesto par Brasil come tanti altri taliani. Mi son a imparar il dialetto Veneto da sol, ma ghe go imparà tante parole e espression con mi nonna e con mi mare. Mi son tanto felice de aver radise veneti. Vui ringrassiarve par questa radio che me giuda a capir meio el veneto. Un strucon a tuti i veneti del mondo....
Paulo Palota - Catanduva/São Paulo
13/01/2022 - 8:42
Resposta: Caro Sgr. Paulo. Anca noantre semo stai contenti de saver che ve piase la programassion che portemo in’onda e anca per el vostro piaser de parlar e inparar el nostro parlar Veneto/Talian. Insieme se pol ndar pi distante ntel afar de riscato e mantegner le nostre raìse. Saluti.
-----------------------

Boa noite, Sou professor de história Elias Brito, Ananindeua-PA, trabalhei em uma das minhas aulas textos falando vinda de imigrantes para o Brasil, bem como das línguas que contribuem para formação cultural do Brasil. Os alunos gostaram, pois passaram a conhecer línguas que mantêm sua resistência dentro do país, entre as quais o Talian. Excelente programa de rádio....
Elias Santos de Brito - ANANINDEUA/PA
02/01/2022 - 20:34
Resposta: Prezado Elias. Muito lisonjeados ficamos com seu recado. Trabalhamos para a manutenção desta nossa herança cultural. Um cordial abraço.
-----------------------

Boa noite, Sou professor de história Elias Brito, Ananindeua-PA, trabalhei em uma das minhas aulas textos falando vinda de imigrantes para o Brasil, bem como das línguas que contribuem para formação cultural do Brasil. Os alunos gostaram, pois passaram a conhecer línguas que mantêm sua resistência dentro do país, entre as quais o Talian. Excelente programa de rádio....
Elias Santos de Brito - ANANINDEUA/PA
02/01/2022 - 20:32
-----------------------

Ciao a tuti. Auguri bon 2022. Che beo sentirve e capirve. Nicola da Padova....
Nicola Marini - Mestrino Padova/Italia
01/01/2022 - 11:06
Resposta: Caro Nicola. Anca par voaltri nostri fradei taliani el nostro desidero de salute e pace.
-----------------------

Ciao. Mi so Luca da Vicenza, Italia e capisso el Talian....
Luca - Vicenza/Italia
01/01/2022 - 8:39
Resposta: Ciao caro amico Luca. Semo stai contenti co el to messagio. Semo fradei sianca lontani i nostri paesi. Saluti.
-----------------------

Buon giorno amici. Mi son Ademar lizot, scoltador de vostra radio e difensor dela cultura dela imigrassion Taliana. A una sbrissa de ani scrivo picoli rilati col respetivo àudio sora sti ani in colonia, i costumi dei nostri antenati e la so bela stòria de vita. De sta manera me piaseria saver se ga la possibiltà de rimeter par email questi mei scriti e se voialtri cate che qualchedun el se mèrita la publicassion ntel vostro blog - site - e el àudio ntela programassion dela radio. Voglio sali...
Ademar Lizot - Itapema/Santa Catarina
21/12/2021 - 11:41
Resposta: Caro Ademar. Semo stai contenti co el to messágio. Brai i ze tuti quei che laora par mantegner le so raìse, sai qual sia la maniera che se lo fà. Avanti senpre e mai spaurarse.
-----------------------

Buongiorno a tutti nostri Taliani. Um strucom a tutti....
valmir citadini - Balneario Rincão/Santa Catarina - sc
16/12/2021 - 10:38
Resposta: Ciao caro amico scoltador. Avanti sempre par coltivar le nostre raìse.
-----------------------

Ciao a tuti. A ve scrivo dal Veneto. Qua deso ze le 18 ore e 45 del pomerigio. Incredibie sentire a me língua, parche prima vien el diaeto,parla in radio in Brasile. Ve mando un abracio. Nicola...
Nicola Marini - Mestrino Padova/Italia
27/11/2021 - 9:15
Resposta: Caro Nicola. Semo stati contenti co el vostro messagio. Le nostre raise le ze li ntel Veneto, terra da ndoe ze vegnesti la magioransa dei nostri antenati. Saluti para tuti quanti laora par valutar la nostra storia imigratória.
-----------------------

Vi ascolto da Lonato del Garda Provincia di BRESCIA, ITALIA e il mio dialetto si avvicna molto dal vostro. Un saluto....
Franco Avanzi - Lonato del Garda/Brescia Italia
24/10/2021 - 20:50
Resposta: Caro amico Franco. Par noantri el ze on gran piaser saver che ve piaze el nostro parlar e la nostra programassion che la femo par mantegner le raíse dei nostri veci. On saludon par tuti voaltri nostri fradei.
-----------------------

E a primeira vez que estou escutando a rádio aqui em Santa Terezinha, estado de Santa Catarina. Parabéns pelas musicas. Resposta: Gràssie caro amico Alirio. Semo contenti de saver che te piase la nostra programassion. Saluti....
Alirio Martinelli - Santa Terezinha/Santa Catarina
15/09/2021 - 11:41
Resposta: Resposta: Gràssie caro amico Ilário. Semo contenti de saver che te piase la nostra programassion. Saluti.
-----------------------

Saluti a tutti voi dalla Provincia di Entre Ríos (Argentina) , avanti col talian , purtroppo nella miá regione ogni volta piú dimenticato. Dante Fiorotto ( origine Treviso) - Giacopuzzi ( origine Verona)...
Dante Fiorotto - Gualeguaychú/Entre Rios - Argenti
11/09/2021 - 9:45
Resposta: Caro Dante. Siamo pieni de contentessa col to messàgio e de saver che anca li in Argentina ghenè chi valuta el parlar dei nostri vecii imigranti. Noantri laoremo qua par mantegner questo che gavemo ciapá de ereditá dei nostri antenati. Saluti ai nostri fradèi de Argentina.
-----------------------

Sono felice di ascoltare la lingua di mio nonno e nonna, abbraccio buona fortuna....
Geraldo Domingos Turlon de Paula - Três lagoas/Mato grosso do sul
30/08/2021 - 18:31
Resposta: Caro amico. Semo stai contenti co el to messàgio e de saver che te scolti na nostra programassion che la femo para riscatar e valutar i insegnamenti dei nostri antenati. Saluti e pace.
-----------------------

Ciao. Me ciami Silvano e ve sculti da Cremuna in Italia. La vostra radio la ze bellissima e la ze bel saver che ghenè en toc de Lombardia e Vèneto en Brasìl....
Silvano Maria Tampelli - Cremona/Itália
28/06/2021 - 10:49
Resposta: Caro Silvano. Ne fa piazer saver che senti la nostra programazione di radio. La femo para mantegner le nostre raise venete, portade cua per i nostri antenati imigranti. Saluti de vero cuor.
-----------------------

Que bello! Quá tel Mato Grosso scoltemo via internet il radio brasil talian. Ricordi del sul, delle cancion e dei filo con i noni e i parenti. Viva lá Serenissima Republica di Venezia e el Venetto!!...
Roberto Taffarel - Sorriso -MT/Mato Grosso
15/06/2021 - 16:01
Resposta: Caro Signor Taffarel. Semo stati contenti co el to messagio e saver che anca li ghenè chi scolta la nostra programassion, fata par ricordar dela nostra stòria fata de sudori, lacrime e anca contentessa per tuto quelo che semo boni de far e catar e così onorar i nostri antenati, perche lè gràssie a lori che ncoi noantri semo qua. I nostri saluti a tuti voaltri.
-----------------------

Buon pomeriggio, questa settimana ho iniziato ad ascoltare la tua radio. Luiz è andato a cantare nel comune di Xavantina SC e anche i miei genitori cantavano lì. Ha parlato della radio quindi sto ascoltando. Sono di origine italiana della Lombardia e amo le tradizioni italiane. Molto bello sentirti, ricordami le storie di mio nonno e mi faccio una bella risata. Grazzie!...
Janete Fatima Molossi - Florianópolis/Santa Catarina
09/06/2021 - 14:26
Resposta: Cara Signora. Siamo lieti di sentire che ascolti la nostra radio. La nostra intenzione è quella di salvare e mantenere vivo il patrimonio culturale e linguistico che i nostri antenati hanno portato con sé quando sono emigrati in Brasile e noi discendenti abbiamo il obbligo di mantenere viva la loro storia, che è anche parte della nostra storia. I migliori saluti.
-----------------------

Bon dì a tuti. Mi son Deivid Brombatti qua di Caxias do Sul. Ascolto tuti il dì questa ràdio che zè una maraveia. Un saluto e un strucon a tuti taliani....
Deivid Brombatti - Caxias do Sul/Rio Grande do Sul
02/05/2021 - 12:40
Resposta: Bon di anca par ti caro amico e scoltator. Fa bene saver che te piase la nostra programassio fata par mantegner le nostre radise Taliane. Saremo sempre a laorar polito par onorar el nostro parlar Talian. Saluti.
-----------------------

Meus prezados, que alegria ter achado está rádio! Minha familia é oriunda da colonia italiana do Esspírito Santo. Nossos avós são venetos (Buffon, Cisón de Valmarino, Treviso; Bof, Seren del Grappa, Belluno; Poltronieri, Melara, Rovigo) e da Lombardia (Terzi, Cologno al Serio, Bérgamo). Adicionei esta radio entre as minhas preferidas. Parabéns, Boa noite....
José Antonio Bof Buffon - Serra/ES
25/04/2021 - 23:30
Resposta: Caro amico. Semo stati contenti co el to messàgio e saver che anca li ntel Espírito Santo ghenè chi valuta le nostre radise taliane in onore ai nostri antenati. Ndemo avanti sensa e mai desmentegarse de lori. Saluti a tuti voaltri
-----------------------

------------------------

» Enviar recado

» Ver todos os recados
 
 
« Voltar



Cari amighi radioascoltadori de la Radio Talian Brasil ne’l Rio Grande do Sul, Brazile e ne’l mondo! In cuesto artìgolo ndemo parlar de i laori che ormai se fa cuà in Brazile par el recùpero de la Lengoa Talian, el nostro Veneto Brazilian, e anca de i laori che bizonja incora scominsiar a far e doparar cuà par mantenjer viva la nostra lengua.

Tuti noantri savemo de’l pasato de proibision e perseguision a cuei che parlava el nostro Veneto Brazilian, che i ze ndài fin in galera solo par parlar la nostra lengua a caza, co i fioi, in spesiale ne’l scomìnsio de la seconda guera mondiale. La perseguision polìtega ze durà par poco tenpo, ma ga fato scominsiar la perseguision sosiale, dove la nostra lengua se ga tornà una lengua de bauchi, de contadini sensa cultura, e cusì i nostri antenati se ga fermà de ensenjar a i fioi una lengua de bauchi, parche i volèa far i fioi siori e no bauchi. Cusì, incò, pochi zovani sà parlar o ga voja de inparar la nostra lengua.

Cuesto ze el punto pì inportante de cuesto artìgolo, parchè tuti noantri savemo che el futuro de una cultura e de una lengua stà ne le man de i zovani, parchè ze lori che i va portar avanti par le nove generasion. Ma se i zovani no inpara la nostra lengoa e cultura, chi che va portar avanti? Cuesto podarà èser el scominsio de’l fin de una cultura!

Inte’l ùltime ani tanti robe bele se ga creà par la valorizasion e insenjamento de’l Talian cuà in Brazile, come el reconosimento federal, estadual e anca munisipal de’l Talian; pì de 300 programi de radio in Talian ne’l Brazile, in spesial la Radio São Roque de Faxinal do Soturno-RS, co programa “I nostri Taliani” de’l amigo Saulo Felin, tuti i sabo a la matina;  la Radio Brasil Talian de Lajeado-RS, che anca laora insieme co Progeto Talian de’l CTISM, e che gà tuta la programasion in Talian 24 ore par dì; teatri e musiche in Talian; film e libri in Talian, eventi culturali e sientìfighe, e tanti altri.

Ma tuti cuesti laori che se ze ndrio far no gà rivà incora a i zovani, in spesiale a i tozateli. El mondo globalizà ga fato i nostri tozateli e zovani catar pì belo cuelo che vien de fora, la cultura de i altri, parchè ne la testa de i nostri zovani la nostra cultura e la nostra lengua ze roba de i veci!

Lora, bizonja che scominsiemo anca a far laori poprie par i tozateli e zovani, parchè la cultura e la lengua bizonja vardar par ndrio ma anca par vanti, parchè cusì sìa cada volta pì forte e inportante par tute le generasion. Par cuesto, bizonjemo far laori che va rento a el mondo de i zovani, che incò ga la tecnolozia in man e cusì, se metemo el nostro Talian rento a cuesta tecnolozia de comunicasion, faremo i zovani motivarse a doparar la nostra lengua, parchè i vedarà che se ga tornà una coza culturale e stòrega moderna.

Tra tanti nove coze, se pol far libre par tozateli, carton animà, musiche co ritmo zovane, aplicasion mobile (app) e tastiera par scriver ne’l selular, tuto in Veneto Brazilian. Tanti de cueste robe romai se fa ne’l mondo co la fameja de la Lengua Veneta, come el Festival de’l Istroveneto, co musiche POP, che se fa ne la sità de Buje, ne la Croasia, e la tastiera in Veneto, che i nostri fradèi veneti romai dopara ne la comunicasion in Lengua Veneta.

Lora, a tuti cuei che laora par mantenjer vivo el nostro Veneto Brazilian, bizonja che laoremo anca co i tozateli e co i zovani, che i ze el futuro de la nostra lengua e cultura. No se pol pensar in far laori solo par cuei che ormai conose la nostra lengua e cultura, bizonjemo portala anca a i tozateli e a i zovani e farli gaver voja de inparar, parchè cusì, sicuramente i portarà avanti.

Marcos Daniel Zancan

[email protected]



 
Ouça nossa rádio em seu celular ou tablet com Android ou no iPhone e iPads
 
webcounterwebsite
 
publicidade lateral
 
Acompanhe-nos através de suas redes sociais favoritas:
  
 
Nenhuma enquete ativa para exibir!