1
2
 
 
 
La ora del Angelus
Início: 18:00 - Término: 19:00
» Ver toda programação
 
 
Mi chiamo Ines Dalla Vecchia e vivo a de Resende RJ, mi piace molto anche scoltare Rádio Talian Brasil. Ascoltare la radio Talian Brasil mi fa ricordare le parole dei miei nonni che morirono senza parlare molto bene il portoghese....
Ines Maria Dalla Vecchia - Resende/Rio de Janeiro - Bra
20/11/2024 - 20:39
Resposta: Cara Ines. Che piazer saver che te scolti la radio e che te fa ricordar dei to noni. Saluti dela squadra dela radio.
-----------------------

Ciao, siamo insieme qui in Italia, città di Pordenone, Vanios marschall, Diogo e famiglia, Vito e famiglia, Pe. Alex. Uno abbraccio a voi!!!...
Vanios - Pordenone/Friuli
28/07/2024 - 11:28
Resposta: Ciao caro Vanios e fameja. Semo contenti di saver che scoltè e ve piaze el nostro laoro. De qua o de la del mare semo ncora fradei. UmSaluti dal Brasile e n’ strucon de man ai nostri fadei friulani.
-----------------------

Ciao fioi, mi sono emozionato ad ascoltarvi. Continuate così, portate avanti la tradizione perchè mio nonno diceva "xe mejo brusar un paese che perdar na tradision" Ndè vanti....
Fabrizio Alfier - Silea-Treviso/Italia
27/03/2024 - 7:25
Resposta: Caro Fabrizio. Noantri xe che semo stai contenti de ciapar el vostro messagio. Sia de quà o de là del mare semo tuti fradèi. Nemo avanti senpre e sensa spaurarse. Strucon de man de vero cor.
-----------------------

grazie avermi risposto al mio messaggio. NELLA MIA PROVINCIA A DATO MOLTE FAMILIE EMIGRANTI GRAZIE HAI SOCIAL RITROVATO I PARENTI PERSI SAREBBE BELLO CHE NEL VOSTRO SITO WEB SAREBBE BELLO CHE SIA CREARE UNA BACHECA RICERCA TROVARE I VECCHI PARENTI HO TROVAR I ORIGINI DELLA FAMIGLIE FORSE PER ME UNA UNA COSAA UTILE. CIAO APRESTO VIVA IL BRASILE VIVA ITALIA FRANCO TONZAR obrigado por responder à minha mensagem. NA MINHA PROVÍNCIA TENHO MUITAS FAMÍLIAS EMIGRANTES OBRIGADO VOCÊ ENCONTROU OS...
FRANCO - Monfalcone Gorizia Friuli Venezia Giulia/ITALIA
16/03/2024 - 6:23
Resposta: Caro Francoo. Noantri xe che semo stai contenti de ciapar el vostro messagio. Sia de quà o de là del mare semo tuti fradèi. Nemo avanti senpre e sensa spaurarse. Strucon de man de vero cor.
-----------------------

grazie avermi risposto al mio messaggio. NELLA MIA PROVINCIA A DATO MOLTE FAMILIE EMIGRANTI GRAZIE HAI SOCIAL RITROVATO I PARENTI PERSI SAREBBE BELLO CHE NEL VOSTRO SITO WEB SAREBBE BELLO CHE SIA CREARE UNA BACHECA RICERCA TROVARE I VECCHI PARENTI HO TROVAR I ORIGINI DELLA FAMIGLIE FORSE PER ME UNA UNA COSAA UTILE. CIAO APRESTO VIVA IL BRASILE VIVA ITALIA FRANCO TONZAR obrigado por responder à minha mensagem. NA MINHA PROVÍNCIA TENHO MUITAS FAMÍLIAS EMIGRANTES OBRIGADO VOCÊ ENCONTROU OS...
FRANCO - Monfalcone Gorizia Friuli Venezia Giulia/ITALIA
16/03/2024 - 6:23
-----------------------

Ve scolto e sono orgoglioso de voialtri....
Paolo - Bassano del Grappa/Italia Veneto
18/02/2024 - 5:51
Resposta: Caro Paolo. Noantri xe che semo stai contenti de ciapar el vostro messagio. Sia de quà o de là del mare semo tuti fradèi. Nemo avanti senpre e sensa spaurarse. Strucon de man de vero cor.
-----------------------

Ciao tosi, un saeudo da San Giorgio in Bosco, um baso grando a tuti i me fradei Veneti in Brasile, un giorno spero de poer fare un salto da chealtra parte del oceano e de saudarve tuti. Steme ben fioi, un strucon....
Luca - San Giorgio in Bosco Padova/Italia
14/02/2024 - 9:09
Resposta: Amico Lucca. El xe anca nostro el piaser de saver che ne scoltè. Semo fradei sianca ghe xe n’mare tra noi. Strucon de man par tuti che ne scolta li ntel nostro Veneto.
-----------------------

Ciao Tosi e Tose, con grande sorpresa ve gho scoperto, ansi xe sta me fioeo a darme el contatto. Sono molto contento de scoltar. Che emosion grande. Voria essere la co voialtri e fare el conduttore de un programma radiofonico. Grande Veneto grandi voaltri che porte avanti el diaretto veneto nel mondo.Un grande abbraccio a Tutti Voi. Buona musica e buona vita a Tutti. Renzo...
Renzo - Cittadella Padova/Itália
14/02/2024 - 8:54
Resposta: Caro amico Renzo. Che beo saver che ve piaze sentir cueo che semo drio far, sianca de na magniera senplisse come noantri semo. Bona zornada e n’strucon de man.
-----------------------

Ciao. Mi so veneto e capisso benissimo el talian, me piase un sacco....
Yuri - Veneto/Itália
14/02/2024 - 8:47
Resposta: Caro amico Yuri. Grazie per sentirne e saver che ve piaze la nostra programassion che la femo par mantegner le radize dei nostri antenati fine l Brasile. Avanti senpre e mai fermarse.
-----------------------

buongiorno a tutti Taliani. Complimenti a tutti voi e tantissimi auguri. Per favore, la poesia di oggi su Il Tempo verrà pubblicata qui? Dove posso trovare questa poesia su internete. Abbraccio, grazie mille....
Oslei Paes de Almeida - Piracicaba/San Paolo
01/02/2024 - 10:05
Resposta: Caro amico. La poesia la ze belche stata rimessa ao tuo indirisso. Saluti.
-----------------------

Estou a ouvir direto dos Paises Baixos. Conheci a radio Talian Brasil atraves de um youtuber italiano, vejam voces! Parabens!...
Eduardo - Amsterdam/Nord Holland
21/01/2024 - 16:53
Resposta: Prezado Eduardo. Caro Eduardo. Ringrazio per el messàgio e prestigiare la nostra programazion. Saluti dal Brasile a tuti quanti che lavorano par mantegner le tradission dela so gente.
-----------------------

questa radio lo scoperta per caso. Io tengo vari parenti in brasile. Mio sogno visitare il brasile e imparare il portoghese e il talian. CONTINUATE COSI FRANCO...
Franco Tonzar - Monfalcone Gorizia/Italia
09/12/2023 - 16:49
Resposta: Grazie per el messagio caro Franco. Ringraziamo per el contato. El Brasile ze sempre co i brassi verti per ricever i nostri frateli de la del mar. Saluti.
-----------------------

Buongiorno, oggi vi ho ascoltato casualmente per la prima volta, mentre stavo ascoltando e viaggiavo tra varie radio del mondo su Radio Garden. Complimenti siete veramente una bella radio, allegra e divertente, mi collegherò ancora dalla mia Italia, Udine, per ascoltarvi. Matteo Gheno....
Matteo Gheno - Udine/Italia
24/10/2023 - 16:20
Resposta: Caro Matteo. El xe sta con piazer che gavemo ricevesto el vostro messagio. Co laoremo par mantegner viva la nostra storia imigratória mantegnemo viva la fiama de vita dei nostri avi. Saluti dal Brasile ai nostri frateli italiani.Avanti sempre.
-----------------------

Congratulazioni per la bellissima radio che tiene viva la tradizione veneta nel mondo. Saluti a tutti!...
Eddie - Detroit/USA
25/08/2023 - 16:45
Resposta: Ciao. Grazie per ascoltare la nostra radio. Ndemo avanti sempre. Saluti.
-----------------------

Boa tarde! Me recomendaram hoje a rádio e achei muito legal. Parabéns por manterem firme a tradição. Moro em Rio do Oeste, aqui temos a Festa Estadual da Polenta inspirada na cultura e gastronomia italiana. Fui princesa da festa de junho de 2019 a junho de 2023. Tenho orgulho da minha cidade! Venham nos visitar. Temos muitos pontos turísticos no município e na região....
Tauana - Rio do Oeste/SC
04/08/2023 - 14:16
Resposta: Olá Tauana. Agradecemos pela mensagem e pelo incentivo ao nosso trabalho de preservação de nossa história imigratória.
-----------------------

Bona cera a tutti nostri italiani. un strucon a tutti....
valmir citadini - balneario rincão/SC
02/03/2023 - 12:12
Resposta: Gràssie caro Valmir. Mantegner le nostre radize fa parte dela nostra storia imigratoria. Avanti sempre.
-----------------------

Saluti a tutti taliani , ascolto sempre la radio , per la musica e sentire le parole che i mien nonni parlavano . Per molti anni di taliani !! In sud di Entre Ríos (Argentina) molti cognomi veneti (tutti i miei sono di quel posti) , ma non sono organizati come in Rio Grando do Sul o Santa Catarina. Felicito a voi per mantenere la ligua taliana (veneta) . Auguri Dante...
Dante Fiorotto Giacopuzzi - Gualeguaychú/Entre Rios - Argenti
20/02/2023 - 12:03
Resposta: Grazie caro amico italo argentino. Che bel saver che te piase la nostra programassion, alora mai fermarse de riscatar e mantegner le nostre radise. Saluti dal Brasile.
-----------------------

Bona Sera a tuti taliani. Mi son Deivid Brombatti qua di Caxias do Sul e mi ascolto tuti dì la programassion dela radio Talian Brasil. Un gran strucon a tuti amici....
Deivid Brombatti - Caxias do Sul/Rio Grande do Sul
07/02/2023 - 15:14
Resposta: Brao te si Deivid par gaver el gusto per le cose Taliane mantegneste ntel cuor dei dissendenti dei nostri bravi antenati e per scoltar la RTB. Saluti e mai fermarse.
-----------------------

Me piaseria de reingrasiare al sitio de internet TALIANBRASIL.COM BR par manter la cultura veneta del talian viva !!! Mi no saveia mia que guenera radie com programação di e note, dio madona. Desso go catá non só questo má várie via RADIOSNET. Lé sol digitar tela la lupa talian que se cata fora tante rádio visto. Guene de lajeado, caxias do sul, três palmeiras, são francisco do sul, e anca qui vol scoltar direto di italia del vento guene la radio chamada ITALIANISSIMA !!! Gracie a tute - Santa M...
Leandro Zanella Magon - Santa Maria/rs
13/11/2022 - 19:07
Resposta: caro Leandro. Che bel saver che te piase la cultura del Talian. Avanti e mais desmentegarse dele nostre radise. Saluti.
-----------------------

Um feliz aniversário para Marcelo Costantin, filho do Nicanor. Forte abraço direto de Porto Alegre....
Guilherme Costantin - Porto Alegre/Rio Grande do Sul
12/11/2022 - 20:32
Resposta: caro Leandro. Che bel saver che te piase la cultura del Talian. Avanti e mais desmentegarse dele nostre radise. Saluti.
-----------------------

------------------------

» Enviar recado

» Ver todos os recados
 
 
« Voltar

Bepi e la ricerca de le radise venete.

Bepi, un omo semplice ma curioso, gavea passà tuta la so vita ntel cuor del Veneto. A sessanta ani, ormai in pension, el passéa el tempo a leder notissie su internet. Un giorno, con grande sorpresa el ga catà che nel sud del Brasile vivéa  comunità de dessendenti veneti che giera emigradi a la fine del 1800 e che i parléa ancora la lengua veneta. Na scoperta inaspettà che lo ga tocà profondamente .

Curioso e afassinado Bepi el ga decidesto de far un viajo in Brasile. Sensa dar peso ai dubi e ale ciacole dei so amissi e parenti, el sentia che gavea da far sta esperiensa. Quando l’è rivà n’te le cità de Flores da Cunha e Nova Pádua, in meso a le coline del Rio Grande do Sul el ze restà impressionà: la zente la parléa come lu, in veneto, anca se con qualche parola e espression difarente e curiosa.

Ma scoltando le conversassion Bepi ga capio na roba sorprendente. Quele persone no savea che le parlava veneto: le credea de parlar na lengua ciamada “Talian”, cognosesta come na mistura de dialetti dal nord Italia. Bepi el ga scominssià a far domande e a investigar pì a fondo. Ze sta così che el se ga reso conto de una realtà triste: tanti de lori no i savea gnente de le so origini, né de le cità o region  de dove che i so veci giera vegnesti.

Durante le so ricerche, Bepi el ga savesto che nei ani de la Seconda Guera Mondiale, el governo brasilian gavea proibìo de parlar lengue straniere, comprese quele dei so antenati. Ze sta un colpo duro par le comunità venete, costrete a sconder o desmentegar parte de la so identità. In più, tante cità fondade dai veneti, con nomi che onorava le so origini come Nova Trento, Nova Venezia o Nova Vicenza, gavea cambià nome su ordine dele autorità de quel tempo.

Movesto da compassion e determinassion, Bepi el ga decidesto de far qualcosa. El se ga impegnà con passion par giutar sta gente a riscoprir la so vera storia, la so cultura, la so lengua e sora de tuto, la so dignità e identità. El organisava incontri, catava documenti e contava storie del Veneto. Par far ancora de pì el ga deciso de unirse a un gruppo local ciamà “Talian”, che nel scomissio pareva che i fusse de acordo con  i so ogetivi.

Nel scominsio tuto pareva andar ben. Bepi sperava che insieme al grupo Talian el podesse far na diferensa concreta. Ma col tempo el se ga nicorto che i ogetivi del grupo giera ben diferenti da quel che el gavea pensà. No ghe giera interesse par la vera storia del popolo veneto, né par la cultura o la lengua autentica dei so antenati. Al contrario, el grupo pareva lavorar par crear una nova etnia, del tuto independente dal Veneto, con el ri-sciò de far morir  le radise storiche e culturali da dove tuto el gavea scominsiá.

Bepi ga sofrio vedendo sto tradimento de le so speranse. El pensea a quante robe i gavea portà via ai veneti brasiliani: la cosiensa de la so lengua, proibìa e sostituida dal portoghese; i nomi dele cità fondade dai so veci; e, sora tuto, la dignità e l’identità che vien dal saver de le proprie radise.

Ma Bepi no l’era tipo da fermarse. Invece de demoralisarse el decide de meterghe ancora pì forsa e coraio. Con nova determinassion el scominsia a organisar conferense, incontri e video online par rivar a quanta più gente possibile. El conta la storia de le origini, el insegna la lengua veneta e el trasmete la cultura dei so antenati.

Bepi el sa che la strada la ze longa e piena de trapole. Ma el ghe crede ancora: passo dopo passo, qualcosa se pol cambiar. Parchè come el ga imparà a dir, “Le radise de un popolo le pol vegner desmentegàde ma no le pol mai morir!”

Autore: Franco Sacardo



 
Ouça nossa rádio em seu celular ou tablet com Android ou no iPhone e iPads
 
webcounterwebsite
 
publicidade lateral
 
Acompanhe-nos através de suas redes sociais favoritas:
  
 
Nenhuma enquete ativa para exibir!